Correo de Babel

 

"Si [la sigla] ONG corresponde a organismo no gubernamental, ¿cómo se escribe organismos no gubernamentales?: ¿ONGs?"

Francisco Galarza, fgalarza@cepes.org.pe, Centro Peruano de Estudios Sociales(CEPES)

Coiné: Según la reciente Ortografía de la lengua española (Madrid: Real Academia Española, 1999, p.96), "El plural de las siglas se construye haciendo variar las palabras que las acompañan. Ejemplos: las ONG, dos TAC". En consecuencia, el plural de la sigla no se marca con la "-s" final (como en "ONGs"), sino con el artículo o con cualquier otro determinante ("las ONG", "estas ONG").

 

"¿Qué piensa Coiné del nuevo logotipo de Telefónica, que omite la tilde? Hace algunos meses, don Fernando Lázaro Carreter, ex Director de la Real Academia Española, se pronunció al respecto."

Luis F. Miyashiro Higa, 96210222@pregrado.up.edu.pe, Universidad del Pacífico

Coiné: Como usted sostiene, don Fernando Lázaro Carreter abordó el tema en agosto pasado (el 29 de agosto, para ser precisos). Lo hizo en el artículo ‘Telefonía sin tildes’, publicado en el diario madrileño El País. Como era previsible, Lázaro se muestra contrario a escribir "Telefonica" en lugar de "Telefónica". Se pregunta también si una empresa francesa se atrevería a escribir "Telephonique" en lugar de "Téléphonique" (así, con dos acentos) y precisa que "el cayado con que [los diseñadores del logotipo] han prolongado la efe para dejarlo caer sobre la o siguiente" no contenta a los entendidos, quienes no lo interpretan como tilde (que no es, en última instancia). Lázaro recuerda que "el acento gráfico" (es decir, la tilde) "pertenece a nuestro sistema de escritura igual que las letras; significa también o ayuda a significar". En efecto, por medio del sistema de la tilde se distinguen, por ejemplo, ánimo, animo y animó. Agrega, finalmente, que la publicidad "tiene licencia profesional de extrañar: atrae chocando. Pero carece de esa venia la simple rotulación, como aquí es el caso: nuestra lengua no puede ser tenida tan en poco".

Resulta difícil no concordar con el maestro Lázaro. Los esfuerzos de la Telefónica como entidad promotora de la cultura (que son muchos y muy importantes) no parecen guardar coherencia con una decisión poco feliz, pues no son en modo alguno inconciliables la observancia de la norma y la efectividad de un diseño gráfico comercialmente atractivo. La corrección lingüística es signo de cultura y ello se refleja hasta en los niveles gráficos. Como sostiene Eugenio Coseriu: "[...] hablar [o escribir] incorrectamente es un hecho de incultura, un hecho de desprecio frente a este tipo de cultura, cultura básica de todas las comunidades, que es la tradición lingüística, la tradición, en este caso, idiomática. Y el desprecio por la cultura es mal gusto". (Eugenio Coseriu, Competencia lingüística y criterios de corrección. Apuntes del curso intensivo de perfeccionamiento dictado en octubre de 1987. Santiago de Chile: Pontificia Universidad Católica de Chile [Facultad de Letras e Instituto de Letras- Departamento de Lingüística y Filología], 1993, p. 200)

Volver al índice de este número de Coiné